YE CHANG NEWS
当前位置:海西KTV招聘网 > 海西热点资讯 > 海西励志/美文 >  三年春三月西陵言赤乌见秋用都尉严密议作浦里塘会稽郡谣言王亮当

三年春三月西陵言赤乌见秋用都尉严密议作浦里塘会稽郡谣言王亮当

2022-10-06 14:29:57 发布 浏览 221 次

三年春三月,西陵言赤乌见。秋,用都尉严密议,作浦里塘。会稽郡谣言王亮当还为天子,而亮宫人告亮使巫祷祠,有恶言。有司以闻,黜为候官侯,遣之国。道自杀,卫送者伏罪。 以会稽南部为建安郡,分宜都置建平郡。 []

永安三年春季三月,西陵县宣称出现了红色乌鸦。秋季,听从都尉严密的意见,修建浦里塘。会稽郡谣传说,会稽王孙亮将回到建业做吴国的皇帝,孙亮的宫人举报孙亮使巫师祈祷,并且还有对朝廷不满的言论。有关主管官员将这些情况上报,孙亮被贬废为候官侯,遣送他前往封国。孙亮在去候官的路上自杀,护送的人员因罪诛死。划分会稽郡的南部地区新建建安郡,划分宜都郡的部分地区新建建平郡。

四年夏五月,大雨,水泉涌溢。秋八月,遣光禄大夫周奕、石伟巡行风俗,察将吏清浊,民所疾苦,为黜陟之诏。 九月,布山言白龙见。是岁,安吴民陈焦死,埋之,六日更生,穿土中出。

永安四年夏季五月,大雨成灾,水泉喷涌泛滥。秋季八月,派光禄大夫周奕、石伟巡视各地风俗,考察文武官员的清正或贪赃枉法,民众的怨恨、痛苦,下达官员升降的诏命。九月,布山县宣称出现了白龙。这年,安吴县民陈焦死,已经埋葬,过了六天又复活了,他自己穿破坟土从中出来。

五年春二月,白虎门北楼灾。秋七月,始新言黄龙见。八月壬午,大雨震电,水泉涌溢。乙酉,立皇后朱氏。戊子,立子 为太子,大赦。 冬十月,以卫将军濮阳兴为丞相,廷尉丁密、光禄助孟宗为左右御史大夫。休以丞相兴及左将军张布有旧恩,委之以事,布典宫省,兴关军国。休锐意于典籍,欲毕览百家之言,尤好射雉,春夏之间常晨出夜还,唯此时舍书,休欲与博士祭酒韦曜、博士盛沖讲论道艺,曜、沖素皆切直,布恐入侍,发其阴失,令己不得专,因妄饰说以拒遏之。休答曰:“孤之涉学,群书略遍,所见不少也;其明君暗主,奸臣贼子,古今贤愚成败之事,无不览也。今曜等入,但欲与论讲书耳,不为从曜等始更受学也。纵复如此,亦何所损?君特当以曜等恐道臣下奸变之事,以此不欲令入耳。如此之事,孤已自备之,不须曜等然后乃解也。此都无所损,君意特有所忌故耳。”布得诏陈谢,重自序述,又言惧妨政事。休答曰:“书籍之事,患人不好,好之无伤也。此无所为非,而君以为不宜,是以孤有所及耳。政务学业,其流各异,不相妨也。不图君今日在事,更行此于孤也,良所不取。”布拜表叩头,休答曰:“聊相开悟耳,何至叩头乎!如君之忠诚,远近所知。往者所以相感,今日之巍巍也。《诗》云:‘靡不有初,鲜克有终。’终之实难,君其终之。”初休为王时,布为左右将督,素见信爱,及至践阼,厚加宠待,专擅囯势,多行无礼,自嫌瑕短,惧曜、沖言之,故尤患忌。休虽解此旨,心不能悦,更恐其疑惧,竟如布意,废其讲业,不复使沖等入。是岁使察战到交阯调孔爵、大猪。 []

永安五年春季二月,建业城西门白虎门的北楼发生火灾。秋季七月,始新县宣称出现了黄龙。八月十三日,大雨成灾、雷电大作,洪水喷涌泛滥。十六日,封朱氏为皇后。十九日,立长子孙 为皇太子,全国大赦。冬季十月,任命卫将军濮阳兴担任丞相,廷尉丁密、光禄勋孟宗为左右御史大夫。孙休因为丞相濮阳兴与左将军张布对自己有旧恩,就将朝政完全委任他们。张布主管设在宫廷的官署,濮阳兴则全部听取军国大事的禀报。孙休专心研究古代的典册书籍,想要全部研读诸子百家的理论学说。孙休还特别爱好射猎野鸡,春夏相交的季节,经常早出晚归,只在这时才放弃读书。孙休还要同博士祭酒韦曜、博士盛沖讲习,讨论学问、技艺,韦曜、盛沖平时都恳切正直,可是张布却担心他们入宫亲近皇帝,可能揭发他的隐蔽过失,使自己不能专权,于是荒诞地运用经过粉饰的道理来阻止他们与孙休亲近。孙休回答张布说:“孤学习广泛,各种书籍大概都读了,明白了不少道理。那些明主昏君、奸臣贼子,古今贤愚成败的事实,都是认真细看的。现在韦曜等人入宫,只是要同他们讲论古书,不是为了要向他们重新接受学业。即使是重新接受学业,又有什么损失呢?你不过担心韦曜等人向我谈论臣下奸邪狡诈的事情,因此你不想要他们入宫。了解臣下奸诈这种事情,我自己早有准备,不必等待韦曜等人谈了我才明白。这全然没有什么损失,你心中不过是因为有顾忌才提出这样的意见。”张布接受诏命后当面向孙休认错,自己又进一步说明,说是恐怕他们妨碍朝政大事,孙休回答说:“对于有关书籍的事,担心的是人们不爱好,爱好书籍是没有坏处的。我与韦曜等人讲论没有什么不对,而你却认为不恰当,因此在上次诏令中我谈了这件事。从事政务与讲论学业,两者的发展各有不同,并不互相妨碍。没有料到你现在当官管事,对我又做了孙 曾经做过的事。对于你的意见我实在不能赞同。”张布立即下拜、叩头,孙休回答说:“只不过是为了开导你,何至于要叩头呢!像你这样的忠诚,是远近的人所共知的。往时我们有深厚感情,今日我才能身居帝王的高位。《诗》中说:‘人们无不有好的开始,却很少能够坚持到最后。’坚持到最后确实很困难。你要始终如一地对我忠心。”当初,孙休封为琅邪王,张布担任左右将督,一直被孙休信任喜爱。孙休身居帝位以后,对他更加宠信,张布专擅朝政大权,做了很多无礼的事,讳忌自己的过失,害怕韦曜、盛沖向孙休直言,所以特别担心、猜疑。孙休虽然明白张布的心意,心中不高兴,又恐怕张布疑惧,竟然顺从他的意愿,废弃讲论学业,不再要盛沖等人入宫。这年派遣特置官员察战到交阯郡征调孔雀、大猪。

六年夏四月,泉陵言黄龙见。五月,交阯郡吏吕兴等反,杀太守孙谞。谞先是科郡上手工千余人送建业,而察战至,恐复见取,故兴等因此扇动兵民,招诱诸夷也。冬十月,蜀以魏见伐来告。癸未,建业石头小城火,烧西南百八十丈。甲申,使大将军丁奉督诸军向魏寿春,将军留平别诣施绩于南郡,议兵所向,将军丁封、孙异如沔中,皆救蜀。蜀主刘禅降魏问至,然后罢。吕兴既杀孙谞,使使如魏,请太守及兵。丞相兴建取屯田万人以为兵。分武陵为天门郡。 []

永安六年夏季四月,泉陵县宣称出现了黄龙。五月,交阯郡官员吕兴等反叛,杀死太守孙谞。孙谞原先征发一千多手工工人送往建业,而今察战又来到交阯郡,害怕又要征用民众,所以吕兴等人乘机扇动兵士民众,还招集、诱骗了众多的当地百姓。冬季十月,蜀国派人来告知被魏国侵略的消息。癸未日,建业石头小城发生火灾,烧毁西南一百八十丈。甲申日,派遣大将军丁奉率领众军指向魏国的寿春,将军留平前往南郡与施绩相会,商议出兵的方向,将军丁封、孙异前往沔中,都为了救援蜀国。蜀国后主刘禅向魏国投降的消息传来,便撤退各路援军。吕兴杀死孙谞以后,派遣使臣到魏国,请求任命太守与派遣军队。丞相濮阳兴建议调集垦田的民众万人作为士兵。划分武陵郡的部分地区新建天门郡。

七年春正月,大赦。二月,镇军将军陆抗、抚军将军步协、征西将军留平、建平太守盛曼,率众围蜀巴东守将罗宪。夏四月,魏将新附督王稚浮海入句章,略长吏赀财及男女二百余口。将军孙越徼得一船,获三十人。秋七月,海贼破海盐,杀司盐校尉骆秀。使中书郎刘川发兵庐陵。豫章民张节等为乱,众万余人。魏使将军胡烈步骑二万侵西陵,以救罗宪,陆抗等引军退。复分交州置广州。壬午,大赦。癸未,休薨, 时年三十,谥曰景皇帝。 []

您可能感兴趣

首页
发布
会员