善于游泳的人往往被淹死,善于骑马的人常常被摔死。各人凭着自己的长处,却反而成为自己的祸害。因此好为情欲之事的人,自己没有不受到中伤的;争夺权利的人,没有不受到困窘的。从前水神共工(和火神祝融争夺霸主),因发怒而头触不周山,使(西北天柱折断),大地向东南倾斜。和高辛氏争夺天下帝位,失败后便潜入到深渊之中,他的宗族被消灭,以致断子绝孙,失去祭祀的人。越王太子翳(不想继位),逃到山穴之中,越人用火熏他,于是便不得已出来为王。从这里可以看出,得天下,在于天时,而不在争夺。治理天下,在于得道,不在于智巧。土地位置低下,不与谁争高,所以能够平安而不危险;水是往下流的,不和谁争先,因此速度又快而又不会停息。
昔舜耕于历山,期年而田者争处埆,以封壤肥饶相让;钓于河滨,期年而渔者争处湍濑,以曲隈深潭相予。当此之时,口不设言,手不指麾,执玄德于心,而化驰若神。使舜无其志,虽口辩而户说之,不能化一人。是故不道之道,莽乎大哉!夫能理三苗,朝羽民,从裸国,纳肃慎,未发号施令而移风易俗者,其唯心行者乎!法度刑罚,何足以致之也?
舜:古代传说中的帝王。事见《史记·五帝本纪》等。 历山:高诱注:“在济阴成阳也。一曰济南历城山也。”按:“一曰”在今山东济南历城区南。“舜耕”之名,全国有十多处。 期年:一周年。 埆:土地贫瘠之处。 封壤:指田界。王念孙《读书杂志》认为本作“封畔”。
湍濑:石滩上的急流。 曲隈:崖岸弯曲处。
设:陈说。 指麾:指挥。 玄德:天然的德性。《老子》五十一章:“生而不有,为而不恃,长而不宰,是为玄德。” 驰:行。 神:指神化。
口辩:能言善辩。 户说:向家家户户陈说。
莽乎:无边无际的样子。
理:治理。 三苗:高诱注:“尧时所放,浑敦、穷奇、饕餮之等。”按:《史记·五帝本纪》:“三苗在江淮、荆州。” 羽民:南方羽国之民。 从:化。《说文》:“从,随行也。”《四库全书》本作“徙”,误。 裸国:南方国名。又见《地形训》、《说林训》等。 肃慎:生活在东北、华北的古老民族。《山海经·大荒北经》郭璞注:“今肃慎国去辽东三千馀里,穴居无衣,衣猪皮,冬以膏涂体,厚数分,用却风寒。”