31.2.6越王攻吴王,吴王谢而告服,越王欲许之。范蠡、大夫种曰:“不可。昔天以越与吴,吴不受,今天反夫差2,亦天祸也。以吴予越,再拜受之,不可许也。”太宰嚭遗大夫种书,曰:“狡兔尽则良犬烹,敌国灭则谋臣亡。大夫何不释吴而患越乎?”大夫种受书读之,太息而叹曰:“杀之越,与吴同命。”
范蠡:春秋末越国大夫,字少伯,他帮助越王勾践灭掉了吴国。2反:复,报复。
越王勾践攻打吴王夫差,吴王谢罪讨饶而宣布投降,越王准备答应他。范蠡、大夫文种说:“不可以答应他。从前上天把越国奉送给吴国,吴王不接受,现在上天报复夫差,这也是上天降给他的灾祸啊。现在上天把吴国送给越国,我们应当行再拜礼来接受吴国,不可以答应吴王的投降啊。”吴国的太宰伯嚭送给越国大夫文种一封信,写道:“狡猾的兔子已捕光,那么好的猎狗也会被煮汤;敌对的国家被消灭,那么出谋划策的臣子就会被杀身亡。文大夫为什么不放掉吴国来使它成为越国的祸患呢?”大夫文种收到信后读它,长长地叹了口气说:“把我这谋臣杀死在越国,与吴国被越国消灭,同样是命运的安排啊。”
31.2.7大成牛从赵谓申不害于韩曰:“以韩重我于赵,请以赵重子于韩,是子有两韩,我有两赵。”
大成牛:又作大成午,赵成侯的相国。申不害:韩昭侯的相国。
大成午从赵国到韩国来对申不害说:“您用韩国的力量来加强我在赵国的势力,请让我用赵国的力量来加强您在韩国的势力。这样,您就像有了两个韩国,我就像有了两个赵国。”
31.2.8司马喜,中山君之臣也,而善于赵,尝以中山之谋微告赵王。
尝:通“常”。微:隐微,隐蔽。