邹阳从梁孝王游。阳为人有智略,忼慨不苟合,介于羊胜、公孙诡之间。胜等疾阳,恶之孝王。孝王怒,下阳吏,将杀之。阳乃从狱中上书曰:
【注释】 邹阳:汉初齐人,最初在吴王刘濞(pì)门下任职,曾劝说吴王不要谋反,吴王不听,邹阳便改投梁孝王门下。因为羊胜等人进谗言,梁孝王曾把他投进监狱。邹阳在狱中写了这封信,梁孝王看过之后便释放了他,并当做上客。邹阳的文章,除本篇外,还有《上吴王书》,也很出名。《史记》有《邹阳列传》。忼慨:意气风发。介:处于……之间。羊胜、公孙诡:梁孝王的亲信门客。下阳吏:把邹阳交法官审讯定罪。
臣闻:“忠无不报,信不见疑”。臣常以为然,徒虚语耳。昔荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之;卫先生为秦画长平之事,太白食昴,昭王疑之。夫精诚变天地,而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知,左右不明,卒从吏讯,为世所疑,是使荆轲、卫先生复起,而燕秦不寤也。愿大王熟察之。
昔玉人献宝,楚王诛之;李斯竭忠,胡亥极刑。是以箕子阳狂,接舆避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。臣闻比干剖心(10),子胥鸱夷(11),臣始不信,乃今知之。愿大王熟察,少加怜焉。
【注释】 荆轲:战国末卫人。燕丹:即燕太子丹。丹曾在秦为人质,秦王政(即后来的秦始皇)对他无礼,便逃回燕国,厚养荆轲,派他去刺秦王。白虹贯日:传说荆轲为燕太子丹刺秦王,出发时,出现白虹贯日的天象。意思是说荆轲精诚感动天地。卫先生:秦人。长平之事:指秦昭王四十七年(前260),秦将白起在长平大败赵军,想趁势灭赵,派卫先生见秦昭王,请求增兵。但应侯范雎从中破坏,昭王怀疑白起,不发兵粮,结果灭赵之事不能成功。故地在今山西省高平县西北。太白食昴(mǎo):太白,即金星。食,同“蚀”,此作“侵犯”讲。昴,星宿名,赵的分野。太白食昴,古人认为是赵地将有战事的天象。“昔玉人”二句:玉人,《史记》作“卞和”。相传卞和得到一块璞,献给楚王,楚王误以为石,卞和竟受刖刑。见《谏逐客书》注。“李斯竭忠”二句:秦始皇用李斯为丞相,统一天下。始皇死,二世胡亥即位,荒淫无道,李斯上书谏戒,胡亥不听,反而听信赵高谗言,把李斯杀了。箕子:名胥余,殷纣王的叔父,因封于箕,故称箕子。殷纣王荒淫昏乱,箕子因谏被囚,怕遭杀害,便假装疯狂。阳,同“佯”。接舆:春秋时楚国的隐士。后:放在后面,实际上是说不要那样。(10)比干:殷纣王时的贤臣,因强谏纣王而被剖胸挖心。(11)子胥鸱夷:见《乐毅报燕王书》注。
语曰:“有白头如新,倾盖如故。”何则?知与不知也。故樊於期逃秦之燕,藉荆轲首以奉丹事;王奢去齐之魏,临城自刭,以却齐而存魏。夫王奢、樊於期非新于齐、秦而故于燕、魏也,所以去二国、死两君者,行合于志而慕义无穷也。是以苏秦不信于天下,为燕尾生;白圭战亡六城,为魏取中山。何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之于燕王,燕王按剑而怒,食以;白圭显于中山,人恶之于魏文侯,文侯赐以夜光之璧。何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移于浮辞哉!
【注释】 白头如新:相识多年,直到头发白了,还和新交一样。倾盖如故:在路上相遇,停车交谈,就好像是有多年交情的老朋友。盖,车盖,形如伞。樊於(wū)期:原秦将,因被谗害逃到燕国。秦始皇杀了他的全家,并用重金购其头。荆轲要刺秦王,樊於期自刎,让荆轲用他的头骗取秦王的信任,以达到刺秦王的目的。王奢:齐臣,因得罪逃到魏国。齐伐魏,王奢登城对齐将说:“今君之来,不过以奢之故也。夫义不苟生,以为魏累。”于是自杀。尾生:古代传说中坚守信约的人。据说他与一位女子相约在桥下相见,女子没到,大水来了,他抱桥柱而死。白圭:战国时中山国的将领,对外作战,丢失了六城。中山国君要杀他。他逃到了魏国,魏文侯待他极厚,他帮助魏国攻灭了中山。“人恶之”三句:有人向燕王谗谤苏秦,燕王对谗人十分恼怒,不但不怀疑苏秦,反而对苏秦更加优待。(jué tí):良马名。夜光之璧:一种宝玉做的璧。移:转移,这里指变心。
故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。昔司马喜膑脚于宋,卒相中山;范雎拉胁折齿于魏,卒为应侯。此二人者,皆信必然之画,捐朋党之私,挟孤独之交,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍负石入海。不容于世,义不苟取比周于朝,以移主上之心。故百里奚乞食于道路,缪公委之以政;宁戚饭牛车下,桓公任之以国。此二人者,岂素臣于朝,借誉于左右,然后二主用之哉!感于心,合于行,坚如胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉?故偏听生奸,独任成乱。昔鲁听季孙之说逐孔子;宋任子冉之计囚墨翟。夫以孔、墨之辩,不能自免于谗谀,而二国以危。何则?众口铄金,积毁销骨也(10)。秦用戎人由余(11),而霸中国;齐用越人子臧,而强威、宣(12)。此二国岂系于俗,牵于世,系奇偏之浮辞哉(13)?公听并观,垂明当世。故意合则吴、越为兄弟(14),由余、子臧是矣;不合则骨肉为仇敌,朱、象、管、蔡是矣(15)。今人主诚能用齐、秦之明,后宋、鲁之听,则五伯不足侔(16),而三王易为也(17)。
【注释】 司马喜:战国时宋人。在宋受刑,逃到中山,做了宰相。膑脚:割去膝盖骨。范雎:魏国人,曾随魏国大夫须贾出使齐国。回国以后,遭须贾谗害,魏相魏齐痛打范雎,肋骨和牙齿都被打断。后来范雎逃到秦国,被任用为相,封为应侯。拉:折断。胁:指腋下肋骨。申徒狄:姓申徒,名狄,商代人。传说因谏君不被听信,自投雍水而死。蹈雍之河:指其先投入雍水而后流入黄河。徐衍:周末人,因不满于乱世,背了块石头自己投海而死。比周:密切勾结。这里是指结党。百里奚:见《谏逐客书》注。宁戚:春秋时卫人。因不被用,便以经商为业,住在齐郭门之外。一次,齐桓公夜间外出,看见宁戚唱着歌喂牛。桓公知道他是个贤者,举用为大夫。饭牛,喂牛。听:听信。季孙:鲁国的大夫,即季桓子。据说齐人送给季桓子女子歌舞队,季桓子接受了,三天不上朝,于是孔子离开了鲁国。“宋任”句:别本作“宋信”。所指不详。(10)“众口铄金”二句:比喻谗言的厉害。铄、销都是熔化的意思。(11)由余:见《谏逐客书》注。(12)子臧:春秋时越人。威、宣:指齐威王、齐宣王。(13)奇偏之浮辞:一面之辞。(14)吴越为兄弟:一本作“胡越为昆弟”。译文从“胡越”解。(15)朱:指丹朱,尧的儿子。丹朱顽凶不肖,所以尧没传位给他而禅位于舜。象:舜的后母弟,象曾和父母共谋,要杀害舜。管、蔡:指管叔、蔡叔,都是周武王的弟弟。武王灭商后,封纣子武庚于殷,让管、蔡辅佐。武王死后,成王年幼,周公摄政,管、蔡挟武庚叛乱,周公杀了武庚、管叔,流放了蔡叔。(16)侔:相等。(17)三王:指夏禹、商汤、周文王。一说指夏禹、商汤、周文王和周武王。“三王易为也”,一本作“三王易为比也”。
是以圣王觉寤,捐子之之心,而不说田常之贤,封比干之后,修孕妇之墓,故功业覆于天下。何则?欲善无厌也。夫晋文亲其仇,强伯诸侯;齐桓用其仇,而一匡天下。何则?慈仁殷勤,诚加于心,不可以虚辞借也。至夫秦用商鞅之法,东弱韩、魏,立强天下,卒车裂之;越用大夫种之谋,禽劲吴而伯中国,遂诛其身。是以孙叔敖三去相而不悔,於陵子仲辞三公,为人灌园(10)。今人主诚能去骄傲之心,怀可报之意,披心腹,见情素(11),堕肝胆(12),施德厚,终与之穷达(13),无爱于士,则桀之犬可使吠尧(14),跖之客可使刺由(15);何况因万乘之权,假圣王之资乎?然则荆轲湛七族(16),要离燔妻子(17),岂足为大王道哉!
【注释】 子之:人名。战国时燕王哙的相。燕王非常信任子之,让位给他,因此燕国大乱,齐乘机伐燕。田常:春秋时齐简公的相,曾杀了简公而立平公,为平公相,五年以后,又夺取了齐国的王位。封比干之后:据说武王伐纣后,曾封比干的儿子。修孕妇之墓:传说纣王为了和妲己戏笑而剖看孕妇的胎儿,武王为被害的孕妇修墓。晋文亲其仇:见《寺人披见文公》。齐桓用其仇:指齐桓公用管仲事。参看《管晏列传》注。“秦用”四句:秦孝公用商鞅实行变法,国富兵强,孝公死后,宗室贵族将商鞅车裂。车裂是古代的一种酷刑,用牛或马驾车分裂人的身体。大夫种:越国的大夫文种,曾辅佐越王勾践灭吴,完成霸业,后被越王所杀。禽:同“擒”。伯:同“霸”。孙叔敖:楚人,曾三次相楚庄王。《史记·循吏列传》说他三次被任为令尹,并不喜欢;三次被解职,也不懊恼。(10)於陵子仲:齐於(wū)陵(今山东省长山县南)人子仲,楚王欲举为相,他与妻子一同逃走,为人灌园。(11)情素:真情实意。素:同“愫”,真情。(12)堕肝胆:肝胆涂地的意思。(13)终与之穷达:指国君与士始终同忧患,共安乐。穷达,逆境和顺境。(14)桀之犬可使吠尧:夏桀是个暴君,他养的狗也咬好人。尧是传说的古代圣君,后来泛指最好的人。这句话后演为“桀犬吠尧”的成语,比喻走狗一心为主子效劳。(15)跖之客可使刺由:跖,指盗跖;由,指许由。(16)湛七族:湛,同“沉”,没。七族,指父之族、姑之子、姊妹之子、女之子、母之姓、从子和妻父母。(17)要离:要离,见《唐雎不辱使命》注。燔妻子:要离为了取得庆忌的信任,让吴王阖闾砍断他的右手,烧死他的妻子,伪装得罪出走,后来他刺死了庆忌,自己也自杀了。
臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄者。何则?无因而至前也。蟠木根柢,轮囷离奇,而为万乘器者,以左右先为之容也。故无因而至前,虽出随珠和璧,秪怨结而不见德。有人先游,则枯木朽株,树功而不忘。今夫天下布衣穷居之士,身在贫羸,虽蒙尧舜之术,挟伊、管之辩,怀龙逢、比干之意,而素无根柢之容,虽极精神,欲开忠于当世之君,则人主必袭按剑相眄之迹矣。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也(10)。
【注释】 眄(miǎn):顾视。蟠木:屈曲的树木。根柢:树根。轮囷(qūn)离奇:屈曲盘绕的样子。以左右先为之容也:一本在此句前有“何则”二字。容,指雕饰。秪(zhǐ):同“只”。游:游扬,推荐。羸(léi):瘦弱。伊、管:伊尹和管仲。古代常用以指最贤能的大臣。龙逢(pénɡ):关龙逢,夏代的贤臣。因强谏夏桀被杀。虽极精神:一本作“虽竭精神”。(10)资:作用。
是以圣王制世御俗,独化于陶钧之上,而不牵乎卑乱之语,不夺乎众多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言以信荆轲,而匕首窃发;周文王猎泾、渭,载吕尚归,以王天下。秦信左右而亡;周用乌集而王。何则?以其能越挛拘之语,驰域外之议,独观乎昭旷之道也(10)。今人主沉谄谀之辞,牵帷之制(11)。使不羁之士与牛骥同皁(12),此鲍焦所以愤于世也(13)。
臣闻盛饰入朝者,不以私污义;砥厉名号者(14),不以利伤行。故里名胜母,曾子不入(15);邑号朝歌,墨子回车(16)。今欲使天下寥廓之士(17),笼于威重之权,胁于位势之贵,回面污行,以事谄谀之人(18),而求亲近于左右,则士有伏死堀穴岩薮之中耳(19),安有尽忠信而趋阙下者哉(20)?