欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·海西 [切换]
    海西KTV招聘网 > 海西热点资讯 > 海西励志/美文 >  “花枝一样的宫女走出了建章那昭阳宫里又发出箫笛的悠扬借问这新

    “花枝一样的宫女走出了建章那昭阳宫里又发出箫笛的悠扬借问这新

    时间:2022-07-08 18:06:06  编辑:快推网  来源:  浏览:466次   【】【】【网站投稿
    “花枝一样的宫女走出了建章,那昭阳宫里又发出箫笛的悠扬,借问这新得恩宠的媚娘,你那一双蛾眉呀——该得有多长?”“花枝出建章,凤管发昭阳”这首二句,对仗又工整,字面又馨香,但真不知道作者是在赞美,还是在讽刺。下句“借问承恩者”,仍然不知作者要说的是什么,直到“双蛾几许长”的问句出来,才一锤砸下,真是有力量!假如把最后一句改成“双蛾如何画”之类,意思就完全变成了艳羡,而诗歌也就被抹杀了,毫无意义和价值

    “花枝一样的宫女走出了建章,那昭阳宫里又发出箫笛的悠扬,借问这新得恩宠的媚娘,你那一双蛾眉呀——该得有多长?”

    “花枝出建章,凤管发昭阳”这首二句,对仗又工整,字面又馨香,但真不知道作者是在赞美,还是在讽刺。下句“借问承恩者”,仍然不知作者要说的是什么,直到“双蛾几许长”的问句出来,才一锤砸下,真是有力量!假如把最后一句改成“双蛾如何画”之类,意思就完全变成了艳羡,而诗歌也就被抹杀了,毫无意义和价值。

    而“几许长?”讽刺真是强烈:你们这些承恩固宠的家伙,你们也并不比我美、比我强,你们不过靠的是会拍会哄,会撒娇会发嗲,你们的眉毛要画得有多长呢?你们的那套本领真是强呀!

    再反观前两句,我认为第一句是就自己而言,我是花枝,贬出了建章;你们这些“娥眉”固宠于昭阳,你们到底有多少伎俩?

    如果像多数论者那样,认为前两句都是写的新宠,后面失意者问“你们的青春能有多长?不久不是会和我一样?你们不要太得意太猖狂。”虽然有讽刺的一面,究竟感慨多于讽刺,恐怕不是正解。翻译成“花枝样的宫女们走出了建章,又来到昭阳歌舞”,本身就很牵强,莫不是宫女们还到处赶场子不成?

    而且,本诗题目是“婕妤怨”,就当联系班婕妤的本事来看。班婕妤不仅美貌出众,而且才华和品德令人敬重,她曾以理节情,不同意和汉成帝同车游赏,得到太后的欣赏。她是希望能对汉成帝的帝业有所贡献的人。可是自从赵飞燕姐妹入宫后,汉成帝声色犬马,便冷落了她。所以班婕妤所怨的,一定比失去君王的宠爱要深广得多,否则她不也仅仅是个小女人而已。

    这样读这首诗歌,讽刺的力量才强烈,讽刺的面才广阔,才具有更大的社会批判意义。

    题竹林寺 朱放

    岁月人间促,烟霞此地多。

    殷勤竹林寺,更得几回过。

    竹林寺:又称鹤林寺,在江西九江庐山。

    烟霞:云气,泛指美好的景色。

    殷勤:指作者十分眷恋鹤林寺,舍不得离去。

    过:过访,探访,探赏。

    【评析】 朱放(?—788),字长通,唐代襄州襄阳(今湖北襄樊)人。他似乎无心仕途,仅做过节度参谋等幕僚,皇帝曾召他做拾遗而不出。他早年居襄阳,安史之乱中移居到浙江剡县,后又移居山阴,与刘长卿,戴叔伦等人是诗友,多有唱和。他的作品多是赠友人的和诗与描绘隐居生活的诗篇,风格清朗、情思清丽。

    最新便民信息
    海西最新入驻机构
    15535353523